2016年02月23日
 ■  London日記 3ヶ月と23日目

One of things that I came to realise in London is that I've lived in Japanese context.
I mean all of our lives are in context such as history, culture and customs.

The most important things that you can learn from living and studying abroad is knowing the difference of contexts between your own country and the others.

classmates01.jpg

For instance, Christianity. I find England is a Christian country even though English people don't often go to church nowadays. I don't know the difference between redemption and salvation but sometimes bump into that kind of words.

On the other hand,there isn't the concept of ‘YOHAKU' in plays in London.
I can't translate it into English. Can you? ‘YOHAKU' is very Japanese or Asian.

I'm too old to begin to learn foreign language. I can hardly improve my English hearing. I've realised that since last month. But I can learn the difference of context. So I've got to hang in there.

Anyway, there is going to be a reading performance of my play next week.
What happens?

classmates02.jpg

Lee who is my English teacher comments:

Very true Atsuto. I think people live in their cultures like fish in water. If you ask a fish his opinion of the water he'll reply "what's water". It's only when you actually live in another culture that it becomes possible to appreciate that. When I was in Japan, I had exactly the same feeling as you and, as I researched, I found differences in perception, aesthetics, ethics, identity etc. which I think relate back to Christian (and even Hellenic) influences for Europe while in Japan I think Shinto influences are deeper than people realise (and then some Zen on top). It's a fascinating personal journey so definitely hang in there! grin emoticon Plus, I think your English is improving quickly, so don't be too down-hearted! smile emoticon

2016年02月22日
 ■  London日記 3ヶ月と22日目

久し振りに日本語で書いちゃうぞ!
何に忙しいのか、わからないけど、
飛ぶように時間が過ぎていく!まさにTime flies!
もう三分の一は過ぎちゃった。
そして、その三分の一のメインイベントとして、
ワタクシの作品のリーディングがあります!
チラシ、作りました!

thebite-vijaya-p.jpg

多くの人が、文化庁の海外研修と聞くと、
野田秀樹とか野村萬斎とか鴻上尚史とかを連想されると思うのですが、
そういう大物じゃない人間が、研修に行って、何ができるのか、
何が学べるのかが、これから行く人にとっては、より参考になると思うので、
爪跡を残したいと思います。

そして、Londonで作品が上演されるのが、
これが最初で最後にならないようにするには、どうしたらいいんだ?
はたまた、海外で、公演することに意味があるのか?
いや、意味を見い出す必要があるのか?理由が必要か?
考えなきゃいけないことは、たくさんあります。
きれいごとを言えば、同じ人間同士じゃないか?
素晴らしい作品は、いつだって、あらゆる境界線を越えてゆくのさ。